La herida de Gallagher.

«Paseamos despreocupadamente por las tiendas del muelle, a la espera de cruzar con el ferry: aún no sabemos que te estás muriendo». Tess Gallagher, El Puente que cruza la luna,  Bartleby Ediciones,  traducción: Eduardo Moga. Desde hace más de una semana quiero hablar de la poesía de Tess Gallagher, pero entre unas cosas y otrasSigue leyendo «La herida de Gallagher.»

La misteriosa naturaleza de las cosas (un retrato)

«Si me acuesto  o me levanto, da lo mismo: Los días y las noches me toleran.  Debo de parecer viva a los extraños». Jane Kenyon. Hace unos meses, en el puesto de la Editorial Pre-textos de la Feria del Libro me recomendaron, según mis gustos, De Otra Manera, de Jane Kenyon. Empecé a leerlo haceSigue leyendo «La misteriosa naturaleza de las cosas (un retrato)»

La luna desde mi ventana.

«Nada la hiere tanto como el excesode preguntas, porque preguntar esacercarse, humillarse ante el núcleo coagulado».Tess Gallagher.Puedes decirle al mundo lo que quieras sobre las victorias. Puedes hablar de árboles, puedes hablar de música o de Dios.  Pero quién cuidará de los jardines después de tu discurso, quién amamantará los desperfectos, quién. Alguien se quedaráSigue leyendo «La luna desde mi ventana.»

Fin de contrato

«Es bueno no haber sido usado;seguir entero como un hallazgo».Tess Gallagher. El balcón desemboca en aquella iglesia. La catedral, pienso. Y la luz se posa sobre ella en las mañanas de invierno, o de verano, y el naranja convierte las mañanas en fotografías.  Os presento lo que ha sido, durante ocho meses, mi lugar deSigue leyendo «Fin de contrato»

La edad de las paredes.

«Y ese era el tema que tratábamos o al que hacíamosalusióncuando teníamos ganas de hablar.El tiempo. El membrillo.Tú, en tu inocencia, ¿qué sabes de este mundo?»Louise Glück.  Limpio mis paredes y pienso: son viejas. Como el domingo, también tienen marcas del tiempo, arrugas, ojeras, cicatrices. Se resbalan por el calor del cuerpo y por laSigue leyendo «La edad de las paredes.»

La boca que aún implora.

«when god lets my body be(…)the purpled world will dance uponbetween my lips which did sing». «cuando dios se olvide de mi cuerpo(…)el mundo púrpura bailaráentre mis labios que cantaron antaño». e.e. cummings. El verano pasado hice una fotografía que se me vino ayer a la mente al leer estos versos de e.e.cummings. Por esoSigue leyendo «La boca que aún implora.»

La espuma de los días.

– «Si l’écriture n’était pas une nécessité, alors tout ce qui s’écrit serait beau.Mais l’écriture est un besoin traditionnel en Occident,et ce besoin ne suffit pas à rendre chacun rigoureux, au contraire. L’écriture es un vice impuni». Philippe Beck. Preparo mi primera colaboración para U.S.A. Escribo poemas absurdos –écrire, pourquoi?-. Redacto listas de cosas. UnSigue leyendo «La espuma de los días.»